Health Division
The Health Division enforces food and sanitary laws for Inspectional Services. Learn about our team approach to protecting public health.
The Health Division is responsible for ensuring businesses in Boston meet required state sanitary codes and applicable state laws and local ordinances. We inspect businesses that offer food to the public, including:
- retail food stores
- restaurants and caterers
- daycares, hospitals, and nursing homes
- food trucks and push carts
- camps for children, and
- swimming pools and baths.
How often our division does inspections is based on the type of establishment. We conduct compliance inspections to ensure violations are corrected. Inspectors also respond to all complaints of unsanitary conditions, illness, and health and safety concerns.
Hosting a Potluck Event in Boston
We have safety tips to follow when hosting a potluck event.
What to do if you have a complaint
If you have a complaint about a local food business, you can call us at 617-635-5326, Monday through Friday, 8 a.m. - 4 p.m. You can also call or contact 311.
If you think you became ill after eating at a Boston establishment, you should first contact your doctor. Then, contact us to file a complaint and we’ll investigate the complaint. Illness complaints require contact information.
Food service regulations and codes
Mayor's Food Court
We add each food service business to our database when we inspect them. The Mayor's Food Court is our online database that keeps track of food service businesses in the City. You can see ratings based on violations and other data.
Letter grading system
The City of Boston adopted an ordinance to create a restaurant and food truck letter grading system. The system protects consumers and provides them with information about recent health inspections.
We turn violations into a numerical point system. We then use this information to give letter grades that are placed on the wall outside of the establishment. Learn more about our grading system.
Food service permits
All businesses must apply for a permit before they can offer food to the public. Learn how to apply for a food permit.
Part of the permitting process is to get certified as a food manager. The required program teaches you how to handle food the right way. Learn more about the food manager program.
CHANGES TO THE FOOD CODE
In October of 2018, Massachusetts amended the regulations and made a few important changes to the food code. Check the state's retail food website for more details.
INSPECTION VIOLATIONS
If you receive a violation during an inspection, you will receive an order of correction on the inspection report. The inspector will review any questions about corrective actions. If you are unable to reach the inspector, call 617-635-5326 and ask for a supervisor.
Restaurant Guide
Restaurant GuideRetail residential kitchens
We have information about permitting and the Retail Residential Kitchens Ordinance:
Kitchen permit information Kitchen video guideLive Fowl Permit Info
Applicants looking to keep live chickens on their property need to obtain a Use of Premises permit from Inspectional Services. Once all required documents are received and reviewed by the Building and Health Division, an inspection is conducted to ensure that all requirements are met as outlined in Article 89. Applicants are also required to have their request vetted by the Zoning Board of Appeals where it will be subjected to an approval process by the board. Direct abutters of your property will also have the opportunity to comment in support or opposition of your proposal.
Tips for residents on Maintaining Live Fowl
- Clean up feed spills immediately in your feed room or in the coop to deny rodents a food source.
- Keep the grass mowed short around the edges of the coop and in your yard. This is an intimidating barrier for a rodent as they do not want to be spotted by a predator should they cross an open space.
- Place a three-foot wide strip of gravel around the edge of your coop to create yet another barrier to the building.
- Remove junk piles to deny shelter to rodents.
- During weekly cleaning, look for new holes, nests and feces. Rodents breed quickly so be vigilant.
- Consult with a pest control company regarding your best line of defense to protect your chicken coop and flock.
- Be a good neighbor! Speaking with your neighbors first might help eliminate any fears they might have about living next to chickens.
Multilingual Documents and Applications
Multilingual Documents and Applications- Solicitud de establecimiento de alimentos
- 2022 Solicitud de establecimiento de baño
- Mercado de agricultores
- Haymarket
- aves vivas
- Proceso de solicitud de alimentos temporarios
- Procedimiento de Solicitud Temporal de Alimentos
- ESTABLECIMIENTO DE COMIDA REVISIÓN DEL PLAN DE COMIDA CASERA RESIDENCIAL
- SOLICITUD PARA RETIRAR SUSTANCIAS OFENSIVAS O TRANSPORTARLAS POR LAS CALLES DE
BOSTON: INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE CAMIONES DE LIMPIEZA DE HUESOS, GRASA,
DESPERDICIOS (excepto los desperdicios residenciales), BASURA, ESTIÉRCOL Y POZOS SÉPTICOS
- PROCÉDURES DE DEMANDE DE PERMIS D’ÉTABLISSEMENT ALIMENTAIRE
- DEMANDE DE LICENCE POUR LES CAMPS DE LOISIRS
- EXAMEN DU PLAN DE LA PISCINE
- DEMANDE D’EXPLOITATION DE STAND(S) AMBULANT(S) À HAYMARKET
- ÉTABLISSEMENT ALIMENTAIRE CHALET RÉSIDENTIEL EXAMEN DU PLAN ALIMENTAIRE
- Procédure de demande d’alimentation temporaire
- Formulaire de profil/renouvellement des vendeurs du marché de producteurs
APLIKASYON POU MACHE KILTIVATÈ
APLIKASYON POU POUSE CHARYO POUSÈT (YO) NAN HAYMARKET
EGZAMEN PLAN ALIMANTÈ CHALÈ REZIDASYÈL POU ETABLISMAN MANJE (105 CMR 590.008)
APLIKASYON POU LISANS KAN LWAZI
EGZAMEN PLAN ALIMANTÈ CHALÈ REZIDASYÈL POU ETABLISMAN MANJE
GID POU OTORIZASYON CHEN NAN ESPAS MANJE DEYÒ YO
- REKERIMENTU PA LISENSA PA TEN ANIMAL DI KAPUERA INFURMASON KONPLEMENTAR
- REGISTRU PA FORNESIMENTU DI KUMIDA
- Prosessu Temporáriu Di Pedidu purAlimentus
- Prusésu di Pididu di Sirvisus Alimentar Tenpuráriu
- Merkado di agrikultores Perfil Di Fornesidor / Pur mas informasons sobri o Farmers Market ProFgroamrm, baui plaá riu
- REVISÃO DO PLANO PARA ESTABELECIMENTO ALIMENTARES MÓVEIS
- PROCEDIMENTOS PARA SOLICITAÇÃO DE LICENÇA PARA ESTABELECIMENTO ALIMENTÍCIO
- DIRETRIZES PARA A PERMISSAO DE CAES EM AREAS DE ALIMENTACAO EXTRERNAS
- ESTABELECIMENTO DE BANHO
- CARTA de RENOVACAO MOVEL
- Processo de Solicitação de Alimentação Temporária
- Processo de pedido de serviços temporários de alimentação
- Кому: операторам передвижных предприятий общественного питания
- УСТАНОВКА ВАННОЙ
- кухни в жилом помещении для розничной торговли
- АССМОТРЕНИЕ ПЛАНА БАССЕЙНА
- ПОРЯДОК ПОДАЧИ ЗАЯВЛЕНИЯ НА РАЗРЕШЕНИЕ ДЛЯ ПРЕДПРИЯТИЯ
ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ - РАССМОТРЕНИЕ ПЛАНА ПРЕДПРИЯТИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ
С ПРИГОТОВЛЕНИЕМ ПИЩИ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ
- РАССМОТРЕНИЕ ПЛАНА ПРЕДПРИЯТИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ С ПРИГОТОВЛЕНИЕМ ПИЩИ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ (105 CMR 590.008)
- РАССМОТРЕНИЕ ПЛАНА ПЕРЕДВИЖНОГО ПРЕДПРИЯТИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ
- Порядок подачи заявлений о предоставлении временного питания
- РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ДОПУСКУ ПОСЕТИТЕЛЕЙ С СОБАКАМИ В ЗОНУ ПРИЕМА ПИЩИ НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ (ДОГ-ФРЕНДЛИ ЗОНА)
- Фермерский рынок
- Процесс подачи заявления на временное предоставление питания
- WAAXDA BAADHITAANKA CAAFIMAADKA NIDAAMYADA CODSASHADA CUNTADDA OGGOLAANSHAHA GOOBTA
- QIIMAYNTA QORSHAHA GOOBTA CUNTADA WAREEGA
- Codsiga Guriga Kijada Tafaariiqda
- Hawl wadeenada Adeega Cuntadda ee Wareega
- Adeegyada Baadhida ee Boston Nidaamka
- Hannaanka Codsiga Cuntada ku meel gaarka ah
Ku meel gaadhka ah ee Codsiga Cuntadda - WAAXDA BAADHITAANKA ADEEGYADA
DHISIDA XAMAAMKA
- WAAXDA ADEEGYADA BAADHIDA
- Waaxda Baadhitaanka Adeegyada
- SUUQA
- GOOBAHA CUNTADDA GURIGA LA DEGEN YAHAY QIIMAYNTA QORSHAHA CUNTADDA
- CODSIGA LAGAGA SHAQAYNAYO KAARIYOONE(YAAL) XAGA
HAYMARKET - HAGITAANKA OGGOLAANSHAHA EYDA GUDAHA AAGA QADADA DIBADA AH
- Hannaanka Codsiga Cuntada ku meel gaarka ah
- HAGAHA FURITAANKA GOOBAHA GANACSIGA EE BIXIYA ADEEGGA CUNTADA (Restaurant Guide)
Notice of Accommodations
English: Interpretation, translation, and disability accommodation services are available to you at no cost. If you need them, please contact us at isd@boston.gov, LCA@boston.gov, or 617-635-5300
Spanish - Español: Hay servicios de interpretación, traducción y adaptaciones para discapacidades a su disposición sin costo alguno. Si los necesita, por favor póngase en contacto con nosotros mandando un correo electrónico a isd@boston.gov, LCA@boston.gov o llamando a 617-635-5300
Haitian Creole -Kreyòl ayisyen: Sèvis entèpretasyon, tradiksyon, ak sèvis akomodasyon pou andikape disponib pou ou gratis. Si w bezwen sèvis sa yo, tanpri kontakte nou nan isd@boston.gov LCA@boston.gov oswa 617-635-5300
Traditional Chinese - 繁體中文: 我們可以為您提供免費的口譯, 筆譯, 和殘疾人士合理照顧服務。如有需要,請與我們連絡,發電子郵件至 isd@boston.gov LCA@boston.gov 或致電 617-635-5300
Vietnamese - Tiếng Việt: Các dịch vụ thông dịch, dịch thuật và hỗ trợ người khuyết tật được cung cấp miễn phí cho bạn. Nếu bạn cần họ, vui lòng liên lạc với chúng tôi theo địa chỉ isd@boston.gov, LCA@boston.gov hoặc 617-635-5300
Simplified Chinese - 简体中文: 我们可以为您提供免费的口译, 笔译, 和残疾人士合理照顾服务。如有需要,请与我们联系, 发电子邮件 isd@boston.gov, LCA@boston.gov 或致电 617-635-5300
Cabo Verdean Creole - kriolu: Nu ta oferese-bu sirvisus di interpretason, traduson y sirvisus di komodason pa gentis ku difisénsia di grasa. Si bu meste kes sirvisu la, kontata-nu pa email isd@boston.gov, LCA@boston.gov ó pa telefóni, pa númeru 617-635-5300
Arabic - العربية
خدمات الترجمة الشفوية والتحريرية والتسهيلات لذوي الإعاقة متوفرة لك دون تحملك أي تكلفة. إذا احتجت لهذه الخدمات، يرجى التواصل معنا على البريد الألكتروني isd@boston.gov ،(LCA@boston.gov)، أو على رقم الهاتف 6176355300.
Russian -Русский: Услуги устного и письменного перевода и по приспособлению инвалидов предоставляются бесплатно. Если Вам они нужны, просьба связаться с нами по адресу электронной почты isd@boston.gov LCA@boston.gov либо по телефону 617-635-0708
Portuguese - Português: Disponibilizamos serviços de tradução e interpretação e adaptações especiais para pessoas com deficiências gratuitamente. Para solicitar, envie e-mail para isd@boston.gov, LCA@boston.gov ou ligue para 617-635-0708
French - Français: Les services d'interprétation, de traduction et d'adaptation aux personnes handicapées sont à votre disposition gratuitement. Si vous en avez besoin, veuillez nous contacter à isd@boston.gov, LCA@boston.gov ou au 617-635-0708
Somali - Af Soomaali: Adeegyada tarjumaadda luuqadaha iyo hoyga naafada ayaa diyaar kuu ah adiga oo aan wax kharash ah ka bixin. Haddii aad u baahatid iyaga, fadlan nagala soo xiriir isd@boston.gov, LCA@boston.gov ama 617-635-0708